Sunday 22 August 2010

Traveling Woman

Izgalmas munka volt. Először kötöttem barka cinegéből. Bevallom, kicsit tartottam tőle, mert nagyon rugalmas volt kötés közben, és amint kötöttem pár sort, azonnal összeugrott. Szó szerint hajtottam magam, hogy minél hamarabb kész legyek ezzel a mintával... ezzel keltem, ezzel feküdtem, az ágy mellett ott volt a kötés is.

A mintát már régóta ismertem, de Zazálea hozta meg a végső lökést - ihletet adott, éreztem, hogy nekem is kell egy :) Bár a zöldje olyan szép volt, hogy vétek lett volna utánozni, így a padlizsánlila mellett döntöttem, ami szintén nagy kedvenc szín.

Csodás szín, nem igaz? :))
A kendő esése is egészen jó, tetszik a fonal, átment a próbán :D


Minta: Traveling Woman (rav link)
Fonal: Cinege by Barka (1,5 gombóc)
Tű: 4 mm
Végső méret: felső hossza 175 cm, a legszélesebb részén pedig 38 cm magas.

A minta egyébként a Bat for Lashes együttes Travelling Woman számáról kapta az ihletet, illetve Angela Montenegroról, aki a Bones c. sorozatban játszik :) Érdekes volt olvasni, hogy miért ez a kettő volt az, amiről a kendő a nevét kapta.

Tudom, hogy őrültség: de mióta megvan a kendő, valahogy mérföldekkel közelebb állok ahhoz, hogy elmondhassam, még inkább kész vagyok az útra, ami előtt állok. Én, az "utazó nő".

A kendő nem eladó, de nem ám. Része énemnek.

14 comments:

Polly said...

Nagyon szép a kendő :) Illik hozzád!

Barbi said...

Csodaszép lett! És már extra vékony vagy! :D

Macus said...

Nagyon szép a kendőd. A szín is gyönyörű.
Egyet én is kötöttem már, de úgy érzem, lesz még ilyen kendőm több is.

Mosolyrend Évi :) said...

Nem hiszek a véletlenekbe.Ennek oka van,hogy ennyire megéríntett
már a készítése közben .)Szépséges,különleges!
Viseld egészséggel!

Amanda said...

Nagyon szép, jaj nagyon a színe is csodás. Köszönöm, hogy mutattad, most már láttam egyet teljes szépségében. Még előtte állok, minta van, útmutató van, fonal van de az ihlet még hiányzik.

zazálea said...

Vajh hová tűnt a fél órával ezelőtt beírt szövegem?

helen said...

Lányok, köszi :)
Barbi: nem vagyok vékony, tényleg nem, messze nem értem el azt, amit akarok. De majd egyszer :D
Zazália: írd be még egyszer, szeretném tudni, mit írtál :)

zazálea said...

Áh, már nem ugyanaz... de valami olyasmit, hogy ez a kendő nekem eggyé vált veled, és ha majd kötöm (mert fogom megint), rád fogok gondolni, mert jó érzéssel tölt el, hogy adtam neked valamit, amitől neked könnyebb, meg írtam valamit a jó változásról, jó utakról, kicsit érthetetlen is volt, kicsit szomorkás is, de határozottan nyílt és várakozással teli dolgokról.
Azt hiszem.

helen said...

Hiányzik az a megjegyzésed, ami már soha nem lehet az enyém...

enigma said...

az utazó nő...hmmm...tudod, mennyire beletetted a bogarat a fülünkbe,ráadásul nekem is a tervek közt ez a minta, és cinegével is fogok dolgozni hamarosan, bár én horgolni....a sok zagyvaság mellett azért remélem érted, hogy én értem, amire gondolsz :)

helen said...

Lányok, a minta nagyon jól követhető, szuperül le van írva, de tessék is elolvasni, és akkor nem lesz meglepetés ;)

Várom a többiek fotóját :) És aki meg is mutatja nekem a linket, arra fogok gondolni, mikor hordom az enyém :))

Irenka said...

Nagyon szép lett! Köszönöm, hogy leírtad a Cinege-tapasztalatod!
A kendőt viseld egészséggel, melegítse tested-lelked útjaidon!

Kriszti said...

Gyönyörű lett a kendőd. Nekem hónapok óta félkészen pihen a kosárban, de valahogy nem éreztem azt, hogy egymásra talált a fonal és a minta. A Te kendődnél viszont telitalálat a fonalválasztás.

Kataca said...

Érdekes minta ez, nagyon jól mutat egyszínű és sokszínű fonalból is. Ez egy komoly utazó nő kendője...így van ez jól: komoly döntéshez komoly kendő. Ez az én kendőmről nem mondható el, nem is vállalkoznék soha ekkora utazásra, kalandra :)
Biztos meg fogom kötni ezt a mintát még nem is egyszer :)